Translation of "unaccompanied minors" in Italian

Translations:

non accompagnati

How to use "unaccompanied minors" in sentences:

Such representative shall have access to the content of the relevant documents in the applicant’s file including the specific leaflet for unaccompanied minors.
Tale rappresentante ha accesso al contenuto dei documenti pertinenti della pratica del richiedente, compreso l’apposito opuscolo per i minori non accompagnati.
Due to local licensing laws, lounge access may not be available to unaccompanied minors and young passengers.
Per via delle norme previste dalle licenze locali, l'accesso alle lounge potrebbe essere precluso ai minori non accompagnati e ai passeggeri più piccoli.
At the same time, access must be guaranteed to those in need of international protection and to vulnerable groups of people, such as unaccompanied minors.
Al contempo dev'essere garantito l'accesso alle persone che necessitano di protezione internazionale e ai gruppi che si trovano in situazioni vulnerabili, come ad esempio i minori non accompagnati.
Action plan on unaccompanied minors (2010-14)
Piano d’azione sui minori non accompagnati (2010-14)
Qatar Airways staff is trained as well as mindful of the needs and requirements of our customers who require additional assistance, including individuals with disabilities and unaccompanied minors.
Il personale di Qatar Airways è preparato e attento verso le esigenze e le necessità dei nostri clienti che richiedono assistenza aggiuntiva, inclusi passeggeri disabili o minori non accompagnati.
Changes of residence of unaccompanied minors shall be limited to a minimum.
I cambi di residenza di minori non accompagnati sono limitati al minimo.
In addition, specific procedural guarantees for unaccompanied minors should be laid down on account of their particular vulnerability.
È opportuno inoltre che siano fissate specifiche garanzie procedurali per i minori non accompagnati, in considerazione della loro particolare vulnerabilità.
Every year thousands of unaccompanied minors travel to Europe seeking a new life.
Ogni anno migliaia di minori non accompagnati giungono in Europa alla ricerca di una nuova vita.
Unaccompanied minors between five and 12 years of age are guided along every step of their journey.
Il nostro servizio di Minori non accompagnati è disponibile per i bambini di età compresa tra cinque e 12 anni in viaggio da soli.
The European Migration Network, EMN, has produced an EU Comparative Study on Unaccompanied Minors.
La rete europea sulle migrazioni ha realizzato uno studio comparativo sui minori non accompagnati nell'UE.
The arrival of unaccompanied minors from third countries is not a temporary phenomenon, but a long-term feature of migratory flows to the EU.
L’arrivo di minori non accompagnati provenienti da paesi terzi non è un fenomeno temporaneo, ma una componente duratura dei flussi migratori in direzione dell’UE.
The authorities should, as a matter of urgency, end detention in transit zones, particularly for families with children and all unaccompanied minors.
Le autorità devono urgentemente porre fine alla detenzione nelle zone di transito, in particolare per quanto riguarda le famiglie con bambini e tutti i minori non accompagnati.
having regard to its resolution of 12 September 2013 on the situation of unaccompanied minors in the EU(4),
vista la sua risoluzione del 12 settembre 2013 sulla situazione dei minori non accompagnati nell'UE(18),
In 2011, there were 12, 225 asylum applications by unaccompanied minors across the EU27, a number comparable to previous years and unlikely to change in the coming ones.
Nel 2011 hanno presentato domanda di asilo nell’UE-27 ben 12 225 minori non accompagnati, un numero analogo a quello registrato negli anni precedenti e che probabilmente non cambierà nei prossimi anni.
Ryanair does not carry unaccompanied minors under 16 years.
Ryanair non trasporta minori non accompagnati sotto i 16 anni.
We also offer a paid Unaccompanied Minors service for children aged 12 to 15.
Il servizio per Minori non accompagnati è disponibile a pagamento anche per bambini di età compresa tra i 12 e i 15 anni.
Unaccompanied minors should always be placed in appropriate accommodation and treated in a manner that is fully compatible with their best interests.
8. Il minore non accompagnato dovrebbe essere sempre accolto in strutture adeguate e trattato in modo del tutto compatibile con il suo interesse superiore.
Children travelling alone, or in a different cabin class to their parents, are considered Unaccompanied Minors and pay the full adult fare.
I bambini che viaggiano da soli o in una classe diversa rispetto ai genitori sono considerati Minori non accompagnati. Si applica quindi la tariffa piena adulto.
2012 also saw considerable progress on addressing trafficking of human beings (IP/12/619 and MEMO/12/455), and on how to ensure the protection of unaccompanied minors, who arrive to the EU each year.
Il 2012 ha registrato inoltre notevoli progressi nella lotta alla tratta degli esseri umani (IP/12/619 e MEMO/12/455), e nella protezione dei minori non accompagnati che ogni anno giungono nell'UE.
Training curricula shall include specialised training for detecting and dealing with situations involving vulnerable persons, such as unaccompanied minors and victims of trafficking.
I programmi comprendono una formazione specializzata ai fini dell'individuazione e della gestione di situazioni che coinvolgono persone vulnerabili quali minori non accompagnati e vittime della tratta di esseri umani.
(b) there was also a shortage of adequate facilities to accommodate and process unaccompanied minors in line with international standards;
b) vi era inoltre una carenza di strutture adatte ad alloggiare minori e a trattare questi casi in linea con le norme internazionali;
The following additional guarantees apply, subject to some conditions, in the case of unaccompanied minors *:
Garanzie supplementari sono previste, a determinate condizioni, per i minori non accompagnati *:
The two countries should also improve their coordination capacity, enhance their reception capacity, avoid the risks of candidates absconding and adequately tailor and improve the procedures for relocation of unaccompanied minors.
I due paesi dovrebbero inoltre migliorare la capacità di coordinamento, accrescere la capacità di accoglienza, evitare il rischio di fuga dei candidati, e adeguare e migliorare le procedure di ricollocazione dei minori non accompagnati.
having regard to the studies by the European Migration Network (EMN), and in particular to their study on policies, practices and data on unaccompanied minors,
visti gli studi della rete europea sulle migrazioni (REM), in particolare lo studio sulle politiche, le prassi e i dati sui minori non accompagnati,
Third countries and EU partners are housing refugees, many of them unaccompanied minors forced to leave their homes and economic migrants who aspire to come to Europe.
I paesi terzi e i partner dell’UE accolgono i profughi, molti dei quali sono minori non accompagnati costretti a lasciare le proprie case e migranti economici desiderosi di venire in Europa.
The best interests of the child should be the primary consideration in all actions concerning unaccompanied minors.
L’interesse superiore del minore deve costituire la considerazione preminente per ogni atto concernente i minori non accompagnati.
European Commission calls for increased protection of unaccompanied minors entering the EU
La Commissione europea chiede maggiore protezione per i minori che giungono non accompagnati nel territorio dell’Unione
The European Commission adopted today an Action Plan to increase the protection of unaccompanied minors entering the EU, encompassing common standards for guardianship and legal representation.
La Commissione europea ha adottato oggi un piano d'azione per una maggiore protezione dei minori che arrivano nell'Unione europea non accompagnati, comprendente norme comuni sulla tutela e la rappresentanza legale.
having regard to the Commission Communication ‘Action Plan on Unaccompanied Minors (2010-2014)’ (COM(2010)0213) and to the European Parliament resolution of 12 September 2013 on the situation of unaccompanied minors in the EU(2),
viste la comunicazione della Commissione "Piano d'azione sui minori non accompagnati" (2010-2014) (COM(2010)0213) e la risoluzione del Parlamento europeo del 12 settembre 2013 sulla situazione dei minori non accompagnati nell'UE(2),
"Europe must take immediate action to look after unaccompanied minors, who are the most exposed and vulnerable victims of migration", said Cecilia Malmström, EU Commissioner for Home Affairs.
"L'Europa deve agire immediatamente a tutela dei minori non accompagnati, che sono le vittime più indifese e vulnerabili della migrazione", ha dichiarato Cecilia Malmström, Commissario per gli Affari interni.
Over 40 000 children formerly associated with armed groups, victims of violence or unaccompanied minors have accessed education in the DRC.
Nella RDC oltre 40 000 bambini prima legati a gruppi armati, vittime di violenza o minori abbandonati hanno avuto accesso all’istruzione.
Member States may place unaccompanied minors aged 16 or over in accommodation centres for adult applicants, if it is in their best interests, as prescribed in Article 23(2).
Gli Stati membri possono alloggiare i minori non accompagnati che abbiano compiuto i 16 anni in centri di accoglienza per adulti richiedenti, se è nel loro interesse superiore, come prescrive l’articolo 23, paragrafo 2.
For instance priority must be given to vulnerable persons, such as children, unaccompanied minors or persons in need of urgent medical assistance.
Ad esempio, vanno considerate prioritarie le speciali esigenze dei minori, dei minori non accompagnati e delle persone bisognose di assistenza medica urgente.
Sweden is also facing a difficult situation because of the recent significant increase in the number of unaccompanied minors, with one out of four applicants claiming to be an unaccompanied minor.
La situazione della Svezia è inoltre ulteriormente complicata dall'aumento significativo del numero di minori non accompagnati verificatosi negli ultimi tempi, con un richiedente su quattro che dichiara di essere un minore non accompagnato.
1.6949429512024s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?